MachineMachine /stream - tagged with print https://machinemachine.net/stream/feed en-us http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss LifePress therourke@gmail.com <![CDATA[Print on demand in ring binder format?]]> http://ask.metafilter.com/mefi/304523

Looking for print-on-demand services that offer a 'ring binder' option (a bit like this... A4 print bound with two or three of these). The book would be offered online, one click print, bound and shipped. Ideally with a cover and back cover of higher quality (hard back?) material. The user would simply be able to order a copy of the book, and it would arrive in a ring binder, each of the 360 sheets would be removable.

]]>
Fri, 06 Jan 2017 05:29:24 -0800 http://ask.metafilter.com/mefi/304523
<![CDATA[The culture of the copy by James Panero - The New Criterion]]> http://www.newcriterion.com/articles.cfm/The-culture-of-the-copy-7517

Technological revolutions are far less obvious than political revolutions to the generations that live through them. This is true even as new tools, for better and worse, shift human history more than new regimes do. Innovations offer silent coups. We rarely appreciate the changes they bring until th

]]>
Tue, 22 Jan 2013 15:27:00 -0800 http://www.newcriterion.com/articles.cfm/The-culture-of-the-copy-7517
<![CDATA["Models of communication are…not merely representations of communication but representations for..."]]> http://tumblr.machinemachine.net/post/17947545876

“Models of communication are…not merely representations of communication but representations for communication: templates that guide, unavailing or not, concrete processes of human interaction, mass and interpersonal.” - James Carey, Communication as Culture: Essays on Media and Society

The Shannon and Weaver Model - The Late Age of Print

]]>
Mon, 20 Feb 2012 07:21:08 -0800 http://tumblr.machinemachine.net/post/17947545876
<![CDATA[“The Shannon and Weaver Model”]]> http://www.thelateageofprint.org/2012/02/20/the-shannon-and-weaver-model/

The genius of Shanon’s original paper from 1948 and its subsequent popularization by Weaver lies in many things, among them, their having formulated a model of communication located on the threshold of these two understandings of theory. As a scientist Shannon surely felt accountable to the empirical world, and his work reflects that. Yet, it also seems clear that Shannon and Weaver’s work has, over the last 60 years or so, taken on a life of its own, feeding back into the reality they first set about describing. Shannon and Weaver didn’t merely model the world; they ended up enlarging it, changing it, and making it over in the image of their research.

]]>
Mon, 20 Feb 2012 06:51:16 -0800 http://www.thelateageofprint.org/2012/02/20/the-shannon-and-weaver-model/
<![CDATA[Life after Papyrus: The Swerve]]> http://lareviewofbooks.org/post/17762040844/life-after-papyrus

Books. They have an almost alarming corporeality. Stephen Greenblatt, esteemed Harvard professor and founder of New Historicism, tells us that between the eras of papyrus and paper, books were often made of the pumice-smoothed skins of sheep, goats, deer, or, most luxuriously, of an aborted calf. The act of writing required rulers, awls, fine pens, and weights to keep the surfaces flat. Ink was a mix of soot, water, and tree gum; it was revised with knives, razors, brushes, rags, and page-restoring mixtures of milk, cheese, and lime. Squirming black creatures called bookworms liked to eat these pages, along with wool blankets and cream cheese. In the silence of monastery libraries, even the books’ contents were indicated by bodily gestures. Monks copying pagan books requested them by scratching their ears like dogs with fleas, or, if the book were particularly offensive, shoving two fingers in their mouths, as if gagging. In Greenblatt’s The Swerve: How the World Became Modern, these objects, offensive or sacred, are the primary players.

]]>
Fri, 17 Feb 2012 05:05:50 -0800 http://lareviewofbooks.org/post/17762040844/life-after-papyrus
<![CDATA[E-books Can't Burn]]> http://thebrowser.com/articles/e-books-cant-burn

E-books Can't Burn: Could it be that ebooks bring us closer to the Could it be the fact that the e-book thwarts our ability to find particular lines by remembering their position on the page? Or our love of scribbling comments (of praise and disgust) in the margin? It’s true that on first engagement with the e-book we become aware of all kinds of habits that are no longer possible, skills developed over many years that are no longer relevant. We can’t so easily flick through the pages to see where the present chapter ends, or whether so and so is going to die now or later. In general, the e-book discourages browsing, and though the bar at the bottom of the screen showing the percentage of the book we’ve completed lets us know more or less where we’re up to, we don’t have the reassuring sense of the physical weight of the thing (how proud children are when they get through their first long tome!), nor the computational pleasures of page numbers (Dad, I read 50 pages today). This can be a problem for academics: it’s hard to give a proper reference if you don’t have page numbers.

]]>
Thu, 16 Feb 2012 15:50:20 -0800 http://thebrowser.com/articles/e-books-cant-burn
<![CDATA[Content-free prose: The latest threat to writing or the next big thing?]]> http://blog.oup.com/2011/07/content-free-prose/

There’s a new online threat to writing. Critics of the web like to blame email, texts, and chat for killing prose. Even blogs—present company included—don’t escape their wrath. But in fact the opposite is true: thanks to computers, writing is thriving. More people are writing more than ever, and this new wave of everyone’s-an-author bodes well for the future of writing, even if not all that makes its way online is interesting or high in quality.

But two new digital developments, ebook spam and content farms, now threaten the survival of writing as we know it.

]]>
Mon, 25 Jul 2011 02:46:50 -0700 http://blog.oup.com/2011/07/content-free-prose/
<![CDATA[Content For Users on the Move]]> http://www.printmag.com/Article/Content-for-Users-on-the-Move

What is a book, really? For that matter, what is an article, a record, or a movie? For each of these, I have a very clear picture in my mind that says more about when I came of age than about the content itself. When I think of books, my mind retrieves an image of my grandparents’ bookshelves, which I used to browse after school as a child. Records? I see the CD stacks of my teenage years, collected from local music shops and trading with friends. And somehow, thinking about movies still produces images of VHS tapes and memories of frustratedly fixing the tracking on my VCR. No doubt, future generations will have very different associations. (Or, more disturbingly, some readers of this column won’t even know what a VCR is. Just Google it.)

Words, music, and films are all content experiences that we’ve come to know just as much by their containers as by their substance.

]]>
Wed, 13 Jul 2011 02:35:42 -0700 http://www.printmag.com/Article/Content-for-Users-on-the-Move
<![CDATA[How to survive the age of distraction]]> http://www.independent.co.uk/opinion/commentators/johann-hari/johann-hari-how-to-survive-the-age-of-distraction-2301851.html

The book – the physical paper book – is being circled by a shoal of sharks, with sales down 9 per cent this year alone. It's being chewed by the e-book. It's being gored by the death of the bookshop and the library. And most importantly, the mental space it occupied is being eroded by the thousand Weapons of Mass Distraction that surround us all. It's hard to admit, but we all sense it: it is becoming almost physically harder to read books.

In his gorgeous little book The Lost Art of Reading – Why Books Matter in a Distracted Time, the critic David Ulin admits to a strange feeling. All his life, he had taken reading as for granted as eating – but then, a few years ago, he "became aware, in an apartment full of books, that I could no longer find within myself the quiet necessary to read". He would sit down to do it at night, as he always had, and read a few paragraphs, then find his mind was wandering, imploring him to check his email, or Twitter, or Facebook. 

]]>
Sat, 25 Jun 2011 05:21:36 -0700 http://www.independent.co.uk/opinion/commentators/johann-hari/johann-hari-how-to-survive-the-age-of-distraction-2301851.html
<![CDATA[How Catholicism made Marshall McLuhan one of the twentieth century’s freest and finest thinkers]]> http://www.walrusmagazine.com/articles/2011.07-media-divine-inspiration/1/

APPROPRIATELY ENOUGH, a century after his birth in 1911, Marshall McLuhan has found a second life on the Internet. YouTube and other sites are a rich repository of McLuhan interviews, revealing that the late media sage still has the power to provoke and infuriate. Connoisseurs of Canadian television should track down a 1968 episode of a CBC program called The Summer Way, a highbrow cultural and political show that once featured a half-hour debate about technology between McLuhan and the novelist Norman Mailer.

Both freewheeling public intellectuals with a penchant for making wild statements, Mailer and McLuhan were well matched mentally, yet they displayed an appropriate stylistic contrast. Earthy, squat, and pugnacious, Mailer possessed all the hot qualities McLuhan attributed to print culture. 

]]>
Mon, 20 Jun 2011 09:16:25 -0700 http://www.walrusmagazine.com/articles/2011.07-media-divine-inspiration/1/
<![CDATA[New 'Solaris' translation locked in Limbo]]> http://www.metafilter.com/mefi/104691

Solaris, Stanislaw Lem's 1961 masterpiece, has finally been translated directly into English. The current print version, in circulation for over 4 decades, was the result of a double-translation. Firstly from Polish to French, in 1966, by Jean-Michel Jasiensko. This version was then taken up by Joanna Kilmartin and Steve Cox who hacked together an English version in 1970. Lem, himself a fluent English speaker, was always scathing of the double translation. Something he believed added to the universal misunderstanding of his greatest work. After the relsease of two film versions of the story, and decades of speculation, a new direct English translation has been released. Translated by American Professor Bill Johnston 'The Definitive Solaris' is only available as an audiobook for the time being. Copyright issues, hampered by several, widely available, editions of the poor English translation may mean it is some time yet before a definitive print edition makes it onto our bookshelves.

]]>
Sun, 19 Jun 2011 05:29:33 -0700 http://www.metafilter.com/mefi/104691
<![CDATA[Post-Artifact Books and Publishing]]> http://craigmod.com/journal/post_artifact/

We will always debate: the quality of the paper, the pixel density of the display; the cloth used on covers, the interface for highlighting; location by page, location by paragraph.

But really, who cares? 3

Hunting surface analogs between the printed and the digital book is a dangerous honeypot. There is a compulsion to believe the magic of a book lies in its surface.

In reality, the book worth considering consists only of relationships. Relationships between ideas and recipients. Between writer and reader. Between readers and other readers — all as writ over time.

The future book — the digital book — is no longer an immutable brick. It's ethereal and networked, emerging publicly in fits and starts. An artifact ‘complete’ for only the briefest of moments. Shifting deliberately. Layered with our shared marginalia. And demanding engagement with the promise of community implicit in its form.

]]>
Wed, 15 Jun 2011 08:50:47 -0700 http://craigmod.com/journal/post_artifact/
<![CDATA[Reading revolutions: Online digital text and implications for reading in academe]]> http://www.uic.edu/htbin/cgiwrap/bin/ojs/index.php/fm/article/view/3340

While the Internet is a text-saturated world, reading online screens tends to be significantly different from reading printed text. This review essay examines literature from a variety of disciplines on the technological, social, behavioural, and neuroscientific impacts that the Internet is having on the practice of reading. A particular focus is given to the reading behaviour of emerging university students, especially within Canada and the United States. A brief overview is provided of the recent transformation of academic libraries into providers of online digital text in addition to printed books and other materials, before looking at research on college students’ preferences for print and digital text, and the cognitive neuroscience of reading on screen.

]]>
Mon, 06 Jun 2011 13:36:26 -0700 http://www.uic.edu/htbin/cgiwrap/bin/ojs/index.php/fm/article/view/3340
<![CDATA[Technology Of Writing]]> http://vos.ucsb.edu/browse.asp?id=2733

Technology of/on/about writing: A huge list of resources

]]>
Wed, 11 May 2011 11:03:29 -0700 http://vos.ucsb.edu/browse.asp?id=2733
<![CDATA[When the King Saved God]]> http://www.vanityfair.com/culture/features/2011/05/hitchens-201105

Four hundred years ago, just as William Shakespeare was reaching the height of his powers and showing the new scope and variety of the English language, and just as “England” itself was becoming more of a nation-state and less an offshore dependency of Europe, an extraordinary committee of clergymen and scholars completed the task of rendering the Old and New Testaments into English, and claimed that the result was the “Authorized” or “King James” version. This was a fairly conservative attempt to stabilize the Crown and the kingdom, heal the breach between competing English and Scottish Christian sects, and bind the majesty of the King to his devout people. “The powers that be,” it had Saint Paul saying in his Epistle to the Romans, “are ordained of God.” This and other phrasings, not all of them so authoritarian and conformist, continue to echo in our language: “When I was a child, I spake as a child”; “Eat, drink, and be merry”; 

]]>
Tue, 12 Apr 2011 15:57:36 -0700 http://www.vanityfair.com/culture/features/2011/05/hitchens-201105
<![CDATA[The Font of the Hand]]> http://canopycanopycanopy.com/11/the_font_of_the_hand

JUST AS IN OUR DAY a fervid minority denounces the digitization of literary experience, fifteenth-century literati responded to their own depredations. In 1492, Johannes Trithemius, Abbot of Sponheim, wrote De Laude Scriptorum, "In Praise of Scribes,” a polemic addressed to Gerlach, Abbot of Deutz. Trithemius’s intention was to uphold scribal preeminence while denouncing the temptations of the emerging press: “The printed book is made of paper and, like paper, will quickly disappear. But the scribe working with parchment ensures lasting remembrance for himself and for his text.” Trithemius asserted that movable type was no substitute for solitary transcription, as the discipline of copying was a much better guarantor of religious sensibility than the mundane acts of printing and reading. As evidence he offers the account of a Benedictine copyist, famed for his pious perspicuity, who had died, was buried by his brethren, then subsequently (though inexplicably) exhumed. 

]]>
Thu, 24 Mar 2011 17:23:39 -0700 http://canopycanopycanopy.com/11/the_font_of_the_hand
<![CDATA[400 years of the King James Bible]]> http://entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/the_tls/article7171739.ece

The King James Bible is a book that attracts superlatives. To David Norton it is “the most important book in English religion and culture”, to Gordon Campbell “the most celebrated book in the English-speaking world” and “the most enduring embodiment of Scripture in the English language”. To Robert Carroll and Stephen Prickett it is simply the Bible translation that defines Bible translations: “All other versions still exist, as it were, in its shadow. It has shaped, formed and moulded the language with which the others must speak”.

No one present at the birth of the KJB, least of all the translators themselves, could have imagined that it would live so long. King James’s offer to commission a new Bible translation had been made quite casually at the Hampton Court Conference in 1604, chiefly, it seems, to console the Puritans for their failure to secure any other changes to the religious settlement

]]>
Fri, 11 Feb 2011 03:43:31 -0800 http://entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/the_tls/article7171739.ece
<![CDATA[Do writers need paper?]]> http://www.prospectmagazine.co.uk/2010/10/books-electronic-publishing/

Above all, the translation of books into digital formats means the destruction of boundaries. Bound, printed texts are discrete objects: immutable, individual, lendable, cut off from the world. Once the words of a book appear onscreen, they are no longer simply themselves; they have become a part of something else. They now occupy the same space not only as every other digital text, but as every other medium too. Music, film, newspapers, blogs, videogames—it’s the nature of a digital society that all these come at us in parallel, through the same channels, consumed simultaneously or in seamless sequence.

]]>
Sun, 24 Oct 2010 17:05:00 -0700 http://www.prospectmagazine.co.uk/2010/10/books-electronic-publishing/
<![CDATA[Night Waves: Is the Book Dead?]]> http://www.bbc.co.uk/iplayer/episode/b00v4s8v/Night_Waves_Is_the_Book_Dead/

Philip Dodd goes to one of Britain's largest second hand bookshops and is joined by a panel of publishers, authors and an audience of readers for a public debate that tackles the vexed question: Is the book dead? As e-books outsell hardbacks for the first time is reading itself facing a future that is empowered or impoverished?

The venue is Barter Books in Alnwick, Northumberland, which famously occupies a former railway station. Onstage with Philip will be guests writer David Almond, author of the prize-winning novel Skellig, Chris Meade of the Institute for the Future of the Book, thriller writer Louise Welsh and the historian Sheila Hingley.

Just recently, yet another device to read books electronically has just been launched - experts predict it will make this a mainstream activity. So Philip asks: why we are once again hearing concerns that innovations like e-readers and the iPad impede our imagination, shorten our attention span and make us intellectually shallow. Others argue

]]>
Thu, 21 Oct 2010 03:10:00 -0700 http://www.bbc.co.uk/iplayer/episode/b00v4s8v/Night_Waves_Is_the_Book_Dead/
<![CDATA[Cover story]]> http://www.boston.com/bostonglobe/ideas/articles/2010/08/29/cover_story/?page=full

In the beginning, before there was such a thing as a Gutenberg Bible, Johannes Gutenberg laid out his rows of metal type and brushed them with ink and, using the mechanism that would change the world, produced an ordinary little schoolbook. It was probably an edition of a fourth-century grammar text by Aelius Donatus, some 28 pages long. Only a few fragments of the printed sheets survive, because no one thought the book was worth keeping.

"Now had he kept to that, doing grammars...it probably would all have been well,” said Andrew Pettegree, a professor of modern history at the University of St. Andrews and author of “The Book in the Renaissance,” the story of the birth of print. Instead, Gutenberg was bent on making a grand statement, an edition of Scripture that would cost half as much as a house and would live through the ages. “And it was a towering success, as a cultural artifact, but it was horribly expensive,” Pettegree said. In the end, struggling for capital to support the B

]]>
Wed, 01 Sep 2010 11:16:00 -0700 http://www.boston.com/bostonglobe/ideas/articles/2010/08/29/cover_story/?page=full